DeepL est un nouveau service de traduction motorisé par un réseau neuronal

La qualité de Google traduction est assez médiocre il faut le reconnaître. Le service du géant de la recherche internet propose des traductions dans de nombreuses langues mais le résultat reste assez approximatif. Faute de mieux, nous sommes encore nombreux à les utiliser, enfin ça c’était avant…

Aujourd’hui, un nouveau venu débarque sur la scène de la traduction en ligne, son nom, Deepl. Un moteur de traduction alimenté par un réseau neuronal qui fonctionne à l’aide d’un super calculateur hébergé en Islande. Le programme utilise la célèbre base de donnée du dictionnaire anglais-français de Linguee pour définir le contexte d’une phrase et fournir une traduction d’une qualité bien supérieure à Google Traduction ou d’autres

DeepL est capable de traduire 7 langues pour le moment, le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’italien, le néerlandais et enfin le polonais. Pour le tester c’est ici que ça se passe.